最近の記事
- 【総合INDEX】
- 【スーパージュニア】 テレビ・ラジオ等でのパフォーマンス曲リスト
- 【ラジオ】【KissTheRadio】カンインが語るシンドンの第一印象
- 【ラジオ】【KissTheRadio】シンドンが語るウニョクの第一印象
- 【ラジオ】【KissTheRadio】キング・オブ・キングス
- 【インタビュー】VOGUE KOREA『ファッションペット』ソンミン&ドンヘ
- 【ニュ−ス】怒ったイトゥクがミニホームページを通して公演観覧文化について『苦言』
- 【ラジオ】【親友(チナンチング)】メンバーに対して感謝してる点&申し訳なく思ってる点 その2
- 【ラジオ】【親友(チナンチング)】メンバーに対して感謝してる点&申し訳なく思ってる点 その1
- 【ニュース】スーパージュニアから脱退しようかと悩んでいたシンドン
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その3
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その2
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その1
- 【ニュース】オリコン シングルデイリーチャートで・・・
- 【ニュース】スーパージュニア日本武道館でファンミーティング
- 【ニュース】「E.L.F-JAPAN」(エルフジャパン) 入会案内
- 【ラジオ】【KissTheRadio】ウニョクからイトゥクへ「バースデーソング」のプレゼント
- 【ラジオ】【KissTheRadio】SJMが中国に行って一番変わった人
- 【ラジオ】【KissTheRadio】「ゲーム王」ギュヒョン
- 【ラジオ】【KissTheRadio】中国でのニックネームは?
タイトルリスト
| ≪ 【プロフィール】SuperJunior-Happy / スーパージュニア・ハッピー | 【総合INDEX】 | 【歌詞】【SuperJunior-Happy】パジャマパーティー(파자마파티)(Pajama Party) ≫ |
SuperJunior-Happy
ミニアルバム「料理王(COOKING? COOKING!)」収録曲
★無料試聴(60秒)
★アルバム全曲試聴
★MV(ミュージックビデオ)視聴
出演者:SuperJunior-Happy、ソニ(써니/少女時代)
※SuperJunior アルバム別の歌詞 INDEXはここをクリック
◆「SuperJunior-Happy(スーパージュニア・ハッピー/슈퍼주니어 해피)」はプロジェクトユニットです。
◆メンバーはイトゥク、イェソン、カンイン、シンドン、ソンミン、ウニョクの6人です。
ハングル歌詞&カタカナ読み&日本語訳
SuperJunior-Happy(スーパージュニア-ハッピー)
「料理王(요리왕)(ヨリワン)(Cooking? Cooking!)」
[セリフ:彼女]
자기야 많이 먹어
チャギヤ マニ モゴ
ダーリン いっぱい食べてね
[シンドン]
우가우가 oh yeah 우가우가
ウガウガ oh yeah ウガウガ
[ソンミン]
내 여자친구는
ネ ヨジャチングヌン
僕の彼女は
[シンドン]
너무 예뻐요
ノム イェッポヨ
とても綺麗だよ
[ソンミン]
내 여자친구는
ネ ヨジャチングヌン
僕の彼女は
[ウニョク]
마음은 더 이뻐요
マウムン ト イッポヨ
心はもっと綺麗だよ
[ソンミン]
하지만 그녀에게도 단한가지 단점
ハジマン グニョエゲド タンハンガジ ダンチョム
だけど 彼女にも たった一つだけの短所
나보다 못한 요리 솜씨
ナボダ モッタン ヨリ ソムッシ
僕よりも下手な料理の腕前
[ウニョク]
밥도 못해 국도 못해
パプド モッテ グクト モッテ
ご飯も駄目 スープも駄目
[シンドン]
이것저것 아무것도 못해
イゴッチョゴッ アムゴット モッテ
あれもこれも 何も出来ないんだ
[ウニョク]
라면에 물도 못 맞추고
ラミョネ ムルド モンマッチュゴ
ラーメンの水の量も合わせられないし
[シンドン]
간장인지 콜란지도 구별 못해
カンジャンインジ コルランジド クビョル モッテ
醤油なのかコーラなのかも 区別出来ないんだ
[ウニョク]
너를 너무 좋아하지만
ノルル ノム チョアハジマン
君のことが大好きだけど
[シンドン]
너를 너무 사랑하지만
ノルル ノム サランハジマン
君のことをすごく愛してるけど
[ウニョク]
정말 이대로라면
チョンマル イデロラミョン
本当にこのままなら
[シンドン]
결혼은 좀...
キョロヌン チョム
結婚はちょっと・・・
[イトゥク]
왠일인지 어느 날 저녁 초대 한다며
ウェニリンジ オヌ ナル チョニョクチョデ ハンダミョ
何故だか ある日 夕食に招待するって
너의 집으로 나를 불렀지
ノエ チブロ ナルル ブルロンジ
君の家へ僕を呼んだんだ
나는 기대했었지
ナヌン キデヘッソッチ
僕は期待してたんだ
[イェソン]
굶고 굶고 또 굶어
クルムゴ クルムゴ ット クルモ
お腹を空かして 空かして 空かしたんだ
니가 해 줄 맛있는 저녁
ニガ ヘジュル マシンヌン ジョニョク
君が作ってくれる美味しい夕食
기대하며 상상하며
キデハミョ サンサンハミョ
期待しながら 想像しながら
숟가락을 든 그 순간
スッカラグル ドゥン ク スンガン
スプーンを持ったその瞬間
[セリフ]
(ウギャーーーーー!)
[カンイン]
이렇게 맛없어도 되나요
イロッケ マドプソド デナヨ
こんなにマズくても良いのかい?
[ALL]
되나요
テナヨ
良いのかい?
[カンイン]
도대체 무얼 넣은 건가요
トデチェ ムオル ノウン ゴンガヨ
一体何を入れたんだい?
[ALL]
건가요
ゴンガヨ
んだい?
[セリフ]
(으〜맛없어)
(ウ〜 マドプソ)
(う〜 マズイ・・・)
[カンイン]
차라리 내가 눈을 감고 만든게
チャラリ ネガ ヌヌル ガムコ マンドゥンゲ
むしろ僕が目を閉じて作ったほうが
더 나을 것만 같아요
ド ナウル ゴンマン ガッタヨ
もっとマシみたいだよ
[イトゥク]
맛이 어떠냐 내게 묻네요
マシ オットニャ ネゲ ムンネヨ
「味はどう?」って僕に尋ねるよ
[ALL]
묻네요
ムンネヨ
尋ねるよ
[セリフ]
(이게 뭐야)
(イゲ ムォヤ)
(これ何だよ?)
[イトゥク]
또 내게 무슨 힘이 있나요
ット ネゲ ムスン ヒミ インナヨ
僕に何の力があるっていうんだい?
[ALL]
있나요
インナヨ
あるんだい?
[セリフ]
(어어... 맛있다)
(オオ マシッタ)
(う・・・うん・・・美味しいよ・・・)
[イトゥク]
정말 맛있다라고 했더니
チョンマル マシッタラゴ ヘットニ
「本当に美味しいよ」って言ったら
그녀 웃으며 한 그릇 더 주네요
クニョ ウスミョ ハン グルッ ト ジュネヨ
彼女は笑いながら もう一杯くれるんだよ
나 살려줘
ナ サルリョジョ
僕を助けてくれ〜
[シンドン]
며칠 동안 그녀 아무연락 없고
ミョッチルトンアン クニョ アムヨルラク オプコ
数日間 彼女から何の連絡もなくて
그녀친구 통해 안 그녀의 소식
クニョチング トンヘ アン クニョエ ソシキ
彼女の友達を通して知った彼女の消息
[シンドン&ウニョク]
영어(애플) 일어(아노) 중국어(라이라이)
ヨンオ(エプル) イロ(アノ) チュングゴ(ライライ)
英語(アップル) 日本語(あの〜) 中国語(ライライ)
학원을 다니느라 시간 없다 하네요
ハグォヌル タニヌラ シガン オプタゴ ハネヨ
塾に通ってて時間が無いって言うんだ
[イェソン]
그런 그녀 갑자기 내게 연락해 왔죠
クロン クニョ カプチャギ ネゲ ヨルラッケワッチョ
そんな彼女が急に僕に連絡してきたんだ
다시 한번 더 저녁 초대를 하겠다네요
タシ ハンボン ド チョニョク チョデルル ハゲッタネヨ
もう一度 夕食に招待するって言うんだ
[イトゥク]
난 괜찮다 배부르다 말을 했지만
ナン ゲンチャンタ ベブルダ マルル ヘッチマン
僕は大丈夫だよ 満腹だよって言ったけど
혹시나 하는 그런 마음으로 너에게 달려갔는데
ホクシナ ハヌン クロン マウムロ ノエゲ タルリョガンヌンデ
もしかしたら・・・ってそんな気持ちで君のもとへ駆けつけたけど
[セリフ]
(ウギャーーーーー!)
[カンイン]
이렇게 맛있어도 되나요
イロッケ マシッソド デナヨ
こんなに美味しくても良いのかい?
[ALL]
되나요
テナヨ
良いのかい?
[カンイン]
이게 사람이 만든 건가요
イゲ サラミ マンドゥン ゴンガヨ
これって人間が作ったものなのかい?
[ALL]
건가요
ゴンガヨ
なのかい?
[セリフ]
(응〜 맛있어)
(ウン マシッソ)
(うん 美味しいよ!)
[ソンミン]
이런게 있다는 소문도 나는 들어 본적도 없는데
イロンゲ イッタヌン ソムンド ナヌン ドゥロ ノンチョクド オムヌンデ
こんなのがあるって噂も僕は聞いたことが無いけど
[イトゥク]
맛이 어떠냐 내게 묻네요
マシ オットニャ ネゲ ムンネヨ
「味はどう?」って僕に尋ねるよ
[ALL]
묻네요
ムンネヨ
尋ねるよ
[セリフ]
(좋아좋아 , 너무 좋아)
(チョアチョア ノムチョア)
(OK!OK!すごく良いよ!)
[イトゥク]
눈물을 흘리며 난 말했죠
ヌンムルル フルリミョ ナン マレッチョ
涙を流しながら僕は言ったんだ
[ALL]
말했죠
マレッチョ
言ったんだ
[セリフ]
(oh 미치겠어)
(oh ミチゲッソ)
(oh 狂いそうだよ)
[イェソン]
머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야
モリエ トルナゴ イロッケ マシンヌン ヨリヌン ナン チョウミヤ
生まれてから こんなに美味しい料理は僕は初めだよ
[ソンミン]
알고 보니 그녀는 나를 위해서
アルゴボニ クニョヌン ナルル ウィヘソ
分かってみれば 彼女は僕のために
[イェソン]
요리학원을 다녔던 거죠
ヨリハグォヌル タニョットン ゴジョ
料理学校に通ってたんだよ
[セリフ]
(진짜?)
(チンチャ?)
(本当に?)
[イェソン]
나는 그것도 모른체
ナヌン クゴット モルンチェ
僕はその事も知らない振りをするんだよ
[イトゥク]
이렇게 맛없어도
イロッケ マドプソド
こんなにマズくても
[シンドン]
(아니지)
(アニジ)
(違うだろ〜)
[カンイン]
이렇게 맛있어도
イロッケ マシッソド
こんなに美味しくても
[シンドン]
(그렇지)
(クロッチ)
(そうだろ〜)
[カンイン]
되나요
テナヨ
良いのかい?
[ALL]
되나요
テナヨ
良いのかい?
[セリフ]
(자기야〜)
(チャギヤ)
(ハニー)
[カンイン]
이게 사람이 만든 건가요
イゲ サラミ マンドゥン ゴンガヨ
これって人間が作ったものなのかい?
[ALL]
건가요
ゴンガヨ
なのかい?
[セリフ]
(ん〜 「チュッ」)
[ソンミン]
이런게 있다는 소문도
イロンゲ イッタヌン ソムンド
こんなのがあるって噂も
[セリフ]
(음〜맛있어, 어떡해)
(ウム マシッソ オットケ)
(うん 美味しいよ! どうしよ〜!)
나는 들어 본적도 없는데
ナヌン ドゥロ ノンチョクド オムヌンデ
僕は聞いたことが無いけど
[セリフ]
(너무좋아, 너무좋아. 최고!)
(すごく良いよ!すごく良いよ! 最高!)
[イトゥク]
맛이 어떠냐 내게 묻네요
マシ オットニャ ネゲ ムンネヨ
「味はどう?」って僕に尋ねるよ
[ALL]
묻네요
ムンネヨ
尋ねるよ
[イトゥク]
눈물을 흘리며 난 말했죠
ヌンムルル フルリミョ ナン マレッチョ
涙を流しながら僕は言ったんだ
[ALL]
말했죠
マレッチョ
言ったんだ
[イェソン]
머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야
モリエ トルナゴ イロッケ マシンヌン ヨリヌン ナン チョウミヤ
生まれてから こんなに美味しい料理は僕は初めだよ
[セリフ]
(아〜 맛있다! 하하하하하)
(ア〜 マシッタ ハハハハハ)
(あ〜美味しい! ハハハハハ)
[セリフ:彼女]
자기야 배불러?
チャギヤ ペブルロ?
ダーリン お腹いっぱい?
|
|









