最近の記事
- 【総合INDEX】
- 【スーパージュニア】 テレビ・ラジオ等でのパフォーマンス曲リスト
- 【ラジオ】【KissTheRadio】カンインが語るシンドンの第一印象
- 【ラジオ】【KissTheRadio】シンドンが語るウニョクの第一印象
- 【ラジオ】【KissTheRadio】キング・オブ・キングス
- 【インタビュー】VOGUE KOREA『ファッションペット』ソンミン&ドンヘ
- 【ニュ−ス】怒ったイトゥクがミニホームページを通して公演観覧文化について『苦言』
- 【ラジオ】【親友(チナンチング)】メンバーに対して感謝してる点&申し訳なく思ってる点 その2
- 【ラジオ】【親友(チナンチング)】メンバーに対して感謝してる点&申し訳なく思ってる点 その1
- 【ニュース】スーパージュニアから脱退しようかと悩んでいたシンドン
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その3
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その2
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その1
- 【ニュース】オリコン シングルデイリーチャートで・・・
- 【ニュース】スーパージュニア日本武道館でファンミーティング
- 【ニュース】「E.L.F-JAPAN」(エルフジャパン) 入会案内
- 【ラジオ】【KissTheRadio】ウニョクからイトゥクへ「バースデーソング」のプレゼント
- 【ラジオ】【KissTheRadio】SJMが中国に行って一番変わった人
- 【ラジオ】【KissTheRadio】「ゲーム王」ギュヒョン
- 【ラジオ】【KissTheRadio】中国でのニックネームは?
タイトルリスト
| ≪ 【ニュース】スーパージュニア単独コンサート 記者会見リポート(KBS NEWS) | 【総合INDEX】 | 【歌詞】【SuperJunior(番外編)】姉さん時代(누나시대)(ヌナシデ) ※替え歌 ≫ |
◆シンドンが俳優として出演中のKBSドラマ「シングルパパは熱愛中」OST収録曲です。
◆スーパージュニアデビュー以来シンドンが初めて歌ったソロ曲です。
◆歌の部分にはポンイ(봉이)という女性歌手が参加しています。
シンドン(신동)「泣かないで(울지마)(ウルジマ)」
ハングル&カタカナ読み&日本語訳
[シンドン/신동]
보잘것 하나 없는 나의 인생은 마치
ポジャルゴッ ハナ オムヌン ナエ インセンウン マチ
つまらない僕の人生はまるで
비온 뒤 버려진 찢어진 우산 같이
ピオウン ディ ボリョジン チチョジン ウサン ガッチ
雨が降った後に捨てられ破れた傘のように
차이고 또 밟히고 무릎 꿇고 쓰러져
チャイゴ ト パルピゴ ムルプ クルコ スロジョ
車で踏まれて膝をついて倒れて
일어설 힘조차 없어 주저앉아야 했어
イロソル ヒムジチャ オプソ ジュジョアンジャヤ ヘッソ
立ちあがる力さえなく 座り込まなきゃならなかったんだ
그런 내 삶에 빛이 돼 준 유일한 사람
クロン ネ サルメ ピチ デ ジュン ユイラン サラム
そんな僕の人生で光となってくれた唯一の人
내가 힘들까봐 늘 웃어 주는 사람
ネガ ヒムドゥルッカバ ヌル ウソジュヌン サラム
僕がつらいんじゃないかって いつも笑いかけてくれる人
하지만 점점 슬퍼지는 그 미소
ハジマン チョムジョム スルポジヌン ク ミソ
でも たんだん悲しくなる その微笑み
내 눈에 점점 차오르는 눈물
ネ ヌネ チョムジョム チャオルヌン ヌンムル
僕の瞳にどんどんあふれ出す涙
[ポンイ/봉이]
울지 마 그 눈물에 내가 얼룩지잖아
ウルジマ ク ヌンムレ ネガ オルルクチジャナ
泣かないで その涙で私が落ちない染みになるでしょ
항상 너를 보면서 난 이렇게 웃는데
ハンサン ノルル ボミョンソ ナン イロッケ ウンヌンデ
いつもあなたを見ながら私はこんな風に笑うけど
울지 마 니가 울면 내가 더 아파하잖아
ウルジマ ニガ ウルミョン ネガ ト アパハジャナ
泣かないで あなたが泣いたら私がもっと苦しくなるでしょ
내가 울면 넌 더 아플 거잖아
ネガ ウルミョン ノン ト アプルコジャナ
私が泣いたら あなたはもっと苦しむでしょ
[ポンイ/봉이]
La La La La La
[シンドン/신동]
Oh 나의 사랑
Oh ナエ サラン
Oh 僕の愛
[ポンイ/봉이]
La La La La La
[シンドン/신동]
가엾은 사람
カヨプスン サラム
哀れな人
[ポンイ/봉이]
La La La La La La La
[シンドン/신동]
내게 가장 슬픈 건 너의 미소
ネゲ カジャン スルプンゴン ノエ ミソ
僕にとって一番悲しいものは君の微笑み
[ポンイ/봉이]
La La La La La
[シンドン/신동]
Oh 나의 사랑
Oh ナエ サラン
Oh 僕の愛
[ポンイ/봉이]
La La La La La
[シンドン/신동]
가엾은 사람
カヨプスン サラム
哀れな人
[ポンイ/봉이]
La La La La La La La
[シンドン/신동]
내게 가장 아픈 건 너의 사랑
ネゲ カジャン アプンゴン ノエ サラン
僕にとって一番つらいものは君の愛
[シンドン/신동]
가야 돼 보내야 해 내 곁을 넌 떠나야 해
カヤデ ボネヤヘ ネ ギョトゥル ノン トナヤヘ
行かなきゃ 手放さなくちゃ 僕の傍を君は離れなきゃ
가야 돼 보내야 해 내 곁을 넌 떠나야 해
カヤデ ボネヤヘ ネ ギョトゥル ノン トナヤヘ
行かなきゃ 手放さなくちゃ 僕の傍を君は離れなきゃ
사랑이 뭔데 행복이 뭔데
サランイ ムォンデ ヘンボギ ムォンデ
愛が何なんだ 幸せが何なんだ
내가 널 위해 대체 뭘 할 수 있는데
ネガ ノル ウィヘ デチェ ムォル ハルス インヌンデ
僕が君のために 一体 何が出来るんだよ
고맙다는 인사 미안하다는 말
コマプタヌン インサ ミアナダヌン マル
ありがとうっていう挨拶 ごめんっていう言葉
사랑한단 말 차마 할 수 없어 하는 말
サランハンドン マル チャマ ハルス オプソ ハヌン マル
愛してるっていう言葉 どうしても言えなかった言葉
이별을 고하 듯 그 말을 다시 꺼내
イビョルル コハドゥッ ク マルル ダシ コネ
別れを告げるように その言葉をまた取り出す
못난 놈
モンナンノム
愚かな奴
그 말을 끝내지 못하고 우네
ク マルル クンネジ モッタゴ ウネ
その言葉を終わらせることが出来ずに泣いているよ
[ポンイ/봉이]
울지 마 그 눈물에 내가 얼룩지잖아
ウルジマ ク ヌンムレ ネガ オルルクチジャナ
泣かないで その涙で私が落ちない染みになるでしょ
항상 너를 보면서 난 이렇게 웃는데
ハンサン ノルル ボミョンソ ナン イロッケ ウンヌンデ
いつもあなたを見ながら私はこんな風に笑うけど
울지 마 니가 울면 내가 더 아파하잖아
ウルジマ ニガ ウルミョン ネガ ト アパハジャナ
泣かないで あなたが泣いたら私がもっと苦しくなるでしょ
내가 울면 넌 더 아플 거잖아
ネガ ウルミョン ノン ト アプルコジャナ
私が泣いたら あなたはもっと苦しむでしょ
[シンドン/신동]
가야 돼 보내야 해 내 곁을 넌 떠나야 해
カヤデ ボネヤヘ ネ ギョトゥル ノン トナヤヘ
行かなきゃ 手放さなくちゃ 僕の傍を君は離れなきゃ
가야 돼 보내야 해 내 곁을 넌 떠나야 해
カヤデ ボネヤヘ ネ ギョトゥル ノン トナヤヘ
行かなきゃ 手放さなくちゃ 僕の傍を君は離れなきゃ
가야 돼 보내야 해 내 곁을 넌 떠나야 해
カヤデ ボネヤヘ ネ ギョトゥル ノン トナヤヘ
行かなきゃ 手放さなくちゃ 僕の傍を君は離れなきゃ
가야 돼 보내야 해 내 곁을 넌 떠나야 해
カヤデ ボネヤヘ ネ ギョトゥル ノン トナヤヘ
行かなきゃ 手放さなくちゃ 僕の傍を君は離れなきゃ
|
|








