最近の記事
- 【総合INDEX】
- 【スーパージュニア】 テレビ・ラジオ等でのパフォーマンス曲リスト
- 【ラジオ】【KissTheRadio】カンインが語るシンドンの第一印象
- 【ラジオ】【KissTheRadio】シンドンが語るウニョクの第一印象
- 【ラジオ】【KissTheRadio】キング・オブ・キングス
- 【インタビュー】VOGUE KOREA『ファッションペット』ソンミン&ドンヘ
- 【ニュ−ス】怒ったイトゥクがミニホームページを通して公演観覧文化について『苦言』
- 【ラジオ】【親友(チナンチング)】メンバーに対して感謝してる点&申し訳なく思ってる点 その2
- 【ラジオ】【親友(チナンチング)】メンバーに対して感謝してる点&申し訳なく思ってる点 その1
- 【ニュース】スーパージュニアから脱退しようかと悩んでいたシンドン
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その3
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その2
- 【ラジオ】【KissTheRadio】代理DJのSHINeeから日本にいるイトゥク&ウニョクへの電話連結 その1
- 【ニュース】オリコン シングルデイリーチャートで・・・
- 【ニュース】スーパージュニア日本武道館でファンミーティング
- 【ニュース】「E.L.F-JAPAN」(エルフジャパン) 入会案内
- 【ラジオ】【KissTheRadio】ウニョクからイトゥクへ「バースデーソング」のプレゼント
- 【ラジオ】【KissTheRadio】SJMが中国に行って一番変わった人
- 【ラジオ】【KissTheRadio】「ゲーム王」ギュヒョン
- 【ラジオ】【KissTheRadio】中国でのニックネームは?
タイトルリスト
| ≪ 【歌詞】【SMTOWN】貝殻を束ねて(조개껍질 묶어)(チョゲコプチル ムッコ) | 【総合INDEX】 | 【歌詞】【SuperJunior】WonderBoy(ワンダーボーイ) ※映画「花美男連続テロ事件」OST ≫ |
「2007 SUMMER SMTOWN」収録曲
★無料試聴(60秒)
★アルバム全曲試聴
★SMTOWN2007summerホームページ
★プロフィール:SuperJunior(スーパージュニア)(슈퍼주니어)
※SuperJunior アルバム別の歌詞 INDEXはここをクリック
◆リトルマーメイドのOSTリメイク曲です
SMTOWN「Under The Sea(アンダー・ザ・シー)」の歌詞
ハングル&カタカナ読み&日本語訳
[イトゥク/이특]
저 건너편 바다 미역 더 싱싱해 뵈지만
チョ ゴンノピョン パダミヨク ト シンシンヘ ペジマン
あの向こう側の海草のほうがもっと色鮮やかに見えるけど
[ヒチョル/희철]
내가 거길 가본대도 실망만 더 커질걸
ネガ コギル カボンデド シルマン ド キョジルゴル
僕がそこへ行ってみても がっかりするだけなんだ
[ドンヘ/동해]
네 주위를 보려무나 바로 아래 바다를
ニ ジュウィルル ボリョムナ パロ アレ パダルル
君の周りを見てみなよ 海の底を
[イェソン/예성]
아름다운 내 주위를 한번 더 보려무나
アルムダウン ネ ジュウィルル ハンボンド ボリョムナ
美しい僕の周りをもう一度見てみなよ
[リョウク/려욱]
Under The Sea Under The Sea
[イトゥク/이특]
촉촉한 바다 이토록 언제나 즐겁지
チョクチョッカン パダイトロク オンジェナ ジュルコプチ
しっとりした海はこんなにいつも楽しいよ
[カンイン/강인]
사람은 뙤약볕 아래 종일토록 일 하지만
サラムン テヤクビョッタレ ジョンイルトロク イラジマン
人間は炎天下で一日中仕事だけど
[All]
우리는 종일 헤엄치지
ウリヌン ジョンイル ヘオムチジ
僕らは一日中泳ぐんだよ
Under The Sea
[ダナ/다나]
우린 모두 행복하지 파도 타기 즐거워
ウリン モドゥ ヘンボカジ パドタギ ジュルゴウォ
僕らはみんな幸せだよ 波乗りも楽しいんだ
[ステファニー/스테파니]
그 누구도 모르겠지 어항속 고기들은
ク ヌグド モルゲッチ オハンソク コギドゥルン
誰も知らないでしょ? 漁港の魚たちは
[チャン・リイン/장리인]
답답하고 지루하지 불행하게 산다네
タプタッパゴ ジルハジ プレンハゲ サンダネ
息が詰まって退屈なんだよ 不幸に生きるんだよ
그 주인이 배고프면
ク チュイニ ペゴプミョン
その主人がお腹が空いたら
[カンイン/강인]
잡아 먹고 만다네
チャバ モッコ マンダネ
捕まえて食べちゃうんだよ
[ダナ/다나]
Under The Sea Under The Sea
[ステファニー/스테파니]
아무도 우릴 잡거나 놀려대질 않아
アムド ウリル チャプコナ ノルリョデジル アナ
誰も僕らを捕まえたり からかったりしないんだ
[ダナ&ステファニー/다나&스테파니]
우리는 눈치가 빨라 미끼도 피할 줄 알아
ウリヌン ヌンチガ パルラ ミッキド ピハルジュル アラ
僕らは勘がいいんだ 餌も避けられるんだ
[チャン・リイン/장리인]
안전한 세상 끝일리 없어
アンジョナン セサン クチルリ オプソ
安全な世界 終わることはないよ
Under The Sea (Under The Sea)
Under The Sea (Under The Sea)
달콤한 세상 모두가 행복하게 살리
タルコマン セサン モドゥガ ヘンボカゲ サルリ
甘い世界 みんなが幸せに暮らすんだ
(행복하게 살리)
(ヘンボカゲ サルリ)
(幸せに暮らすんだ)
[ダナ/다나]
철갑상어 가오리도 흥이나 연주를하네
チョルガプサンオ カオリド フンイナ ヨンジュルルハネ
鉄甲鮫 エイも 余興や演奏をするよ
[ステファニー/스테파니]
이렇게 즐거운 하루 이틀
イロッケ チュルゴウン ハルイトゥル
こんなに楽しい一日二日
Under The Sea
[イェソン/예성]
플룻도 불고 하프도 치고 베이스 소리 신나게 들려
プルルット プルゴ ハプド チゴ ベイスソリ シンナゲ トゥルリョ
フルートも吹いて ハープも弾いて ベース音も楽しく聞こえる
나팔도 불고 멋진 투바 매력 있는 색스폰
ナパルド プルゴ モッチン トゥバ メリョギンヌン セクスポン
ラッパも吹いて 素敵なチューバ 魅力あるサックス
현악기도 연주를 해 참지 못하고 흔들어 대고 노래하네
ヒョナッキド ヨンジュルル ヘ チャムジ モッタゴ フンドゥロ デゴ ノレハネ
弦楽器も演奏をして 我慢できずに揺さぶって歌うんだよ
음치도 하나도 없어 저음도 멋지네
ウムチド ハナド オプソ チョウムド モッチネ
音痴は一人もいないよ 低音も素敵だよ
[リョウク&ダナ/려욱&다나]
Under the sea (Under the sea)
Under the sea (Under the sea)
[イトゥク&ヒチョル/이특&희철]
여기에선 모든 것이 함께 노래하지
ヨギエソン モドゥン ゴシ ハムケ ノレハジ
ここでみんなが一緒に歌うんだ
(노래를 하지)
(ノレルル ハジ)
(歌を歌うんだ)
[ソンミン/성민]
무엇인가 마른 모래 우리는 멋있는 밴드야
ムオシンガ マルン モレ ウリヌン モシンヌン ベンドゥヤ
何が乾いた砂だって?僕らは素敵なバンドなんだ
[ドンヘ/동해]
조개들까지 연주를 하지
チョゲドゥルカジ ヨンジュルル ハジ
貝たちまで演奏するんだ
Under The Sea
[カンイン/강인]
불량배들까지 춤을 춘다네
プルリャンベカジ チュムル チュンダネ
ならず者までダンスをするんだよ
Under The Sea
[ソンミン/성민]
이 작은 달팽이들도 함께 모두 즐거워
イ チャグン ダルペンイドゥルド ハムケ モドゥ チュルゴウォ
この小さなかたつむりたちも一緒にみんな楽しいんだ
저 바다 밑에 사는 우린 참 운이 좋다네
チョ バダミッテ サヌン ウリン チャム ウニ ジョッタネ
海の下に住む僕らは本当に運が良いんだよ
Under The Sea
|
|









