最近の記事
- 【KissTheRadio】ウニョクからイトゥクへ「バースデーソング」のプレゼント
- 【KissTheRadio】SJMが中国に行って一番変わった人
- 【KissTheRadio】「ゲーム王」ギュヒョン
- 【KissTheRadio】中国でのニックネームは?
- 【KissTheRadio】2人のリーダー、どっちが好き?
- 【KissTheRadio】中国からの電話に出ないイトゥク
- 【KissTheRadio】SJMのリーダー!ハンギョン!
- 【KissTheRadio】中国で料理王になったリョウク
- 【KissTheRadio】中国でギュヒョンは「ウェイター(服務員)」?
- 【KissTheRadio】スーパージュニアM「リョウクの中国日記」
- 【KissTheRadio】スーパージュニアMに選ばれた理由は?
- 【KissTheRadio】スーパージュニアMがシュキラにやってきた
- 【スーパージュニア】 テレビ・ラジオ等でのパフォーマンス曲リスト
- 【SuperJunior-Happy歌詞】頑張ってみなよ(잘해봐)(チャレバ)(Good Luck!!)
- 【SuperJunior-Happy歌詞】ハニーポット(ハチミツの壷)(꿀단지)(ックルダンジ)(Sunny)
- 【SuperJunior-Happy歌詞】ふたり(둘이)(トゥリ)(You & I)
- 【SuperJunior-Happy歌詞】パジャマパーティー(파자마파티)(Pajama Party)
- 【SuperJunior-Happy歌詞】料理王(요리왕)(ヨリワン)(Cooking? Cooking!)
- 【プロフィール】SuperJunior-Happy / スーパージュニア・ハッピー
- 【ニュース】「2008 ドリームコンサート」インターネット&SBSで録画放送
タイトルリスト
| ≪ 【僕たちスーパージュニアです!】ギョヒョン第1話 | 【総合INDEX】 | 【僕たちスーパージュニアです!】カンイン第1話 ≫ |
☆スーパージュニアのビハインドストーリーのコーナー☆
SBS LoveFM「嬉しい我らの若き日」のスペシャルコーナー 「僕たちスーパージュニアです!(우리는슈퍼주니어에요!)(ウリヌン シュポジュニオエヨ!)」は、各週1人づつ自分がスーパージュニアになるまでのストーリーをミニドラマ形式で紹介するコーナーです。
☆全話一覧はこちらからどうぞ☆
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
【僕たちスーパージュニアです!】200609125 ギョヒョン第2話
>>公式ページで「ギョヒョン第2話」の音声を聞く
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
[규현, 슈퍼주니어의 13번째 멤버로 합류하다]
[ギュヒョン、スーパージュニアの 13番目メンバーに合流する]
나 조규현.
僕はチョ・ギュヒョン。
고등학교 1학년 때 음악선생님으로 부터 노래해 볼 생각 없냐는 얘기를 듣고
高校 1年生時の音楽の先生から歌ってみる気はないかという話を聞いて
막연히 가수의 꿈을 키운다.
漠然と歌手の夢を育てる。
그러던 중, 우연한 기회로 기획사에 들어가게 되고-
そんな中、偶然な機会で企画社に入って行くようになって
고 3인 2005년, 친구의 제안으로 가요제에 나가게 되는데.
高3の2005年、友達の提案で歌謡祭に出るようになるが
결국 그 가요제에서 동상을 받으면서 실력을 인정받게 된다.
結局その歌謡祭で銅像を受け、実力を認められるようになる。
고 3시절 공부와 노래 두마리 토끼를 잡느라
高 3時代、勉強と歌の二頭の兎を捕えるために
눈코 뜰쎄없이 바뻤지만, 결국 노력의 대가로 대학에 합격하게 되고
忙しかったけど
、結局努力の対価で大学に合格するようになって
가수 준비에도 박차를 가하게 된다.
歌手準備にも拍車をかけるようになる。
SM엔터:"규현아, 너 데뷔하려면 다이어트좀 해야되지 않겠니?"
SMエンタ:"ギュヒョン、お前デビューするならダイエットしなきゃなんないんじゃないの?"
규현:"네? ..다이어트요?"
ギュヒョン:"はい?。。ダイエットですか?"
SM엔터:"특히 연예인은 자기 관리가 중요한거 알지?"
SMエンタ:"特に芸能人は自分の管理が重要なこと分かるだろ?"
규현:"네"
ギュヒョン:"はい"
SM엔터:"지금보다 5kg이상은 빼야겠는데,
SMエンタ:"今より 5kg以上は減らさなくちゃな、
그리고 다이어트 하면서 노래 연습 게을리 하지 말고-"
それと、ダイエットしながら歌の演習も怠らずにな"
규현:"네"
ギュヒョン:"はい"
SM엔터:"그리고 참, 너 슈퍼주니어 마지막 멤버로 활동할거니까, 알아둬"
SMエンタ:"それと、お前はスーパージュニアの最後のメンバーで活動するから、分かってくれ"
규현:"네?? 지금 슈퍼주니어 지금 활동하고 있는거 아니에요?"
ギュヒョン:"はい?? 今スーパージュニア、今活動しているんじゃないですか?"
SM엔터:"그래, 근데 다음 앨범부터. 너가 마지막 13번째 멤버로 들어갈거야"
SMエンタ:"そう、次のアルバムから。お前が最後の13番目のメンバーで入るんだよ"
슈퍼주니어의 13번째 멤버. 다이어트는 나와의 싸움이었고,
スーパージュニアの 13番目のメンバー。ダイエットは僕との戦いだったし、
가장 늦게 팀에 합류한다는 건- 왠지 모를 두려움과의 격렬한 싸움이었다.
一番遅れてチームに合流するのは、何だか分からない恐れとの激しい戦いだった。
강인:"야 성민아, 쟤 누구냐?"
カンイン:"おい、ソンミン、アイツ誰だ?"
성민:"누구? 아- 규현이?
ソンミン:"誰?あ ギュヒョン?
이번 앨범부터 멤버 한명 더 는다고 했잖아, 쟤야"
今度のアルバムからメンバーがもう一人増えるって言ったじゃん、あの子だよ"
강인:"야, 근데 쟤- 왜 인사를 저렇게 하냐?"
カンイン:"おい、ところでさ、アイツ何で挨拶をあんな風にするんだよ?"
성민:"왜?"
ソンミン:"なぜ?"
강인:"고개만 띡 숙이는게, 영 성의가 너무 없어-"
カンイン:"頭だけ下げるのが、本当に誠意がすごく無くてさ〜"
성민:"그랬어? 아직 낯설기도하고 적응이 덜되서 뭐 그런거 아닐까?"
ソンミン:"そうだった?まだ不慣れだし、適応が不十分で、何かそうなんじゃない?"
강인:"그래도 그렇지 인사도 제대로 안하고- 맘에 안들어-"
カンイン:"それでも、そんな挨拶もまともにしなくてさ〜気に入らないな〜"
성민:"맘에 안들어-"
ソンミン:"気に入らないな〜"
나중에 듣자하니, 나의 성의없는 인사때문에
後で聞いたら、僕の誠意ない挨拶のせいで
형들이 못마땅하게 생각했던 적이 있다고 한다.
兄さんたちが不満に思った事があるという。
사실 그때 그랬던건 어색함 때문이었다.
実はあの時そんな風だったのは、ぎこちなさからだった。
하지만 그걸 극복하는 방법은 내 노력 뿐이었다.
でもそれを乗り越える方法は、僕の努力だけだった。
마지막에 함께하게 됐으니까 내가 더 노력해야 했고,
最後に一緒にやるようになったから僕がもっと努力しなければならなかったし、
다들 연습을 마치고 돌아간 시간에도 2배로 열심히 연습했다.
みんな演習を終えて帰った時間にも2倍に頑張って練習した。
그렇게 연습하면서 데뷔만을 손꼽아 기다리던 그때,
そんな風に練習しながらデビューだけを指折り数えて待ったあの頃、
지금도 잊혀지지않는 재밌는 일들도 있었다.
今も忘れないおもしろいこともあった。
은혁:"아~ 이놈의 연습은 해도 해도 끝이 없냐- 아 힘들어"
ウニョク:"あ〜 この演習はしてもしても、終りがないよ〜あ〜大変だ〜"
규현:"은혁이형, 나 배에서 전쟁났어. 밥 달래 밥!"
ギュヒョン:"ウニョク兄さん、俺、お腹で戦争起きたよ〜ご飯にしよ!ご飯!"
은혁:"나도 아까부터 난리야 지금- 밥 먹으러갈래?
ウニョク:"俺もさっきから大騷ぎだよ〜今〜ご飯食べに行かない?
오늘 니가 쏴- 오늘은!"
今日はお前がおごって!今日は!"
규현:"뭐야- 어제도 내가 쐈잖아!"
ギュヒョン:"何だよ〜 昨日も俺がおごったじゃないか!"
은혁:"어~ 안들려 안들려 안들려~
ウニョク:"うん〜 聞こえない〜聞こえない〜聞こえない〜
아줌마! 여기 부대찌게 2인분 얼른 주세요!"
おばちゃん!ここにブデチゲ 2人前すぐ下さい!"
아줌마:"알았어- 금방 나가니깐 기달려~"
おばちゃん:"分かったよ〜すぐ出すから待ってて〜"
은혁:"아줌마 왜저래.. 야 근데 규현아, 저기 저쪽 테이블 말이야"
ウニョク:"おばさん、どうしたんだよ.. おい、ところでギュヒョン、あそこ!あっちのテーブル"
규현:"어디?"
ギュヒョン:"どこ?"
은혁:"저기~ 저, 저기- 권상우 아냐??
ウニョク:"あの〜 あの、あの クォン・サンウじゃないか??
규현:"권상우?? 설마..."
ギュヒョン:"クォン・サンウ?? まさか。。。"
은혁:"잘봐봐- 권상우 맞는거 같에-"
ウニョク:"よく見て見て!クォン・サンウで当ってるみたいけど"
규현:"어?! 맞다 맞다!! 왠일이야~
ギュヒョン:"うん?!そうだ!そうだ!何でだろ〜
(おばちゃん:サインもらったわ!サイン!クォン・サンウだ〜)
규현:"권상우랑 같은 식당에서 밥을 먹다니~
ギュヒョン:"クォン・サンウと同じ食堂でご飯を食べるなんて〜
으와, 완전 멋있어~ 얼굴에서 빛이 난다, 빛이~"
うわ、マジ格好いいし〜 顔が輝いて、光が〜"
은혁:"어어야야야- 다 먹었나봐 계산하고 나가는데?"
ウニョク:"おいおいおいおい〜全部食べたみたいで計算して出ちゃうな"
규현:"에휴- 싸인이라도 받을걸.. 얼굴보느라고 깜빡했다.. 지금이라도 따라나갈까?"
ギュヒョン:"フゥ、サインでも貰えば。。顔見てたらうっかりした。。 今からでも行こうか?"
은혁:"야, 밥 시켜놓고 어딜 나가냐- 우리 그러지말고-
ウニョク:"おい、ご飯頼んでおいてどこに出るんだよ、俺たちはそんなこと言わないで
우리 권상우 앉았던 테이블에 앉아서 부대찌게 한번 떠먹고 올래?"
クォン・サンウが座ったテーブルに座ってブデチゲ一回すくって食べてこようか?"
규현:"어?;"
ギュヒョン:"ん?;"
은혁:"신기하잖아〜권상우가 먹었던건 좀 다른맛이 날 것 같에, 그지않어?"
ウニョク:"不思議じゃないか〜クォン・サンウが食べたのはちょっと他の味みたいで、そうじゃない?"
규현:"그런가? 더 맛있을려나?"
ギュヒョン:"そうなのかな?もっと味があるかな?"
아줌마:"늦게 갖다줘서 미안해~ 권상우땜에,권상우-
おばちゃん:"遅く持ってきてごめんね〜クォン・サンウのために、クォン・サンウ。
여기 부대찌게 2인분!
これブデチゲ 2人前!
아 저쪽 테이블 치워야 겠구만- 아이고 권상우,권상우"
あっちのテーブル片付けるから、やれやれクォン・サンウ、クォン・サンウ"
은혁:"에있! 한발 늦었다.. 얼른가서 먹고 와야됐는데.."
ウニョク:"アッ!一歩遅れた。。早く行って食べてこなけきゃならなかっのに。。"
규현:"근데 형, 우리 좀 드러운 것 같지 않아?"
ギュヒョン:"ところで兄さん、僕たちちょっと汚いっぽくない?"
은혁:"뭘 드러워!! 권상운데!!
ウニョク:"何が汚い!!クォン・サンウだぞ!
우리가 가,가릴게 어딨어! 아으.. 먹어야 되는데-"
俺たちが遮ることがどこある!あ〜食べなきゃならなかったのに〜"
TV에서 보던 권상우 형을 실제로 보고
TVで見ているクォン・サンウ兄さんを実際に見て
신기해서 먹던 부대찌게 맛을 보려고 했던 그때.
不思議で食べたプデチゲの味をみようと思ったあの時。
지금 생각해도 웃음이 난다.
今考えても笑いが出る。
왠지 맛보지 못한게 아쉽기도 하고 말이다.
なんだか味わうことが出来なかったのが惜しかった話だ。
이후, 나는 다른 멤버들보다 한 발 늦게
以後、僕は他のメンバーたちより一足遅く
슈퍼주니어의 싱글 U로 데뷔하게 됐다.
スーパージュニアのシングル「U」でデビューすることになった。
슈퍼주니어의 규현이 되기까지.
スーパージュニアのギュヒョンになるまで
몇번의 시련이 있었지만, 데뷔 후에도 순탄치만은 않았다.
何度の試練があったけど、デビュー後でも順調ではなかった。
인터넷에 떠도는 나를 향한 악성댓글들 때문에 상처를 입었기 때문인데
インターネットに流れる僕に向けた悪口コメントのせいで傷ついていたのだ
뭐 지금은 이렇게 생각한다.
今はこんな風に考える。
'내실력으로, 내 노력으로 이겨내리라'
「僕の実力で、僕の努力で勝ち抜けよう」
나를 향한 팬들의 함성 소리가 들린다.
僕に向けたファンの歓声の声が聞こえる。
가끔 꿈이 아닌가 싶어 볼을 꼬집어 보지만 분명히 이건 현실이다.
たまに夢ではないかと思ってほっぺたをつねってみるけど、確かにこれは現実だ。
인생은 마라톤이라고 했다.
人生はマラソンだと言った。
처음부터 무리해서 속력을 내는 사람이 아닌,
はじめから無理して速力を出す人ではない、
끝까지 페이스를 유지해서 완주하는 사람이 될 거다.
最後までペースを維持して完走する人になるつもりだ。
나는 슈퍼주니어의 열세번째 멤버 규현이다.
僕はスーパージュニアの13番目のメンバー、ギュヒョンだ。
한글문 출처(ハングル文出処): "BABY LOVE"일품 (iwashi) 님
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
>>슈주팬분들에
제가 네이버 회원이 아니라서 댓글을 쓸 수가 없었어요.
그래서 엮인글을 씁니다〜^^
문장의 출처를 표시하고 있지만, 만약 문제가 있으면 덧글에 써 주세요.
삭제를 하겟습니다.
그럼 퍼갑니다〜^^ 감사합니다〜
SBS LoveFM「嬉しい我らの若き日」のスペシャルコーナー 「僕たちスーパージュニアです!(우리는슈퍼주니어에요!)(ウリヌン シュポジュニオエヨ!)」は、各週1人づつ自分がスーパージュニアになるまでのストーリーをミニドラマ形式で紹介するコーナーです。
☆全話一覧はこちらからどうぞ☆
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
【僕たちスーパージュニアです!】200609125 ギョヒョン第2話
>>公式ページで「ギョヒョン第2話」の音声を聞く
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
[규현, 슈퍼주니어의 13번째 멤버로 합류하다]
[ギュヒョン、スーパージュニアの 13番目メンバーに合流する]
나 조규현.
僕はチョ・ギュヒョン。
고등학교 1학년 때 음악선생님으로 부터 노래해 볼 생각 없냐는 얘기를 듣고
高校 1年生時の音楽の先生から歌ってみる気はないかという話を聞いて
막연히 가수의 꿈을 키운다.
漠然と歌手の夢を育てる。
그러던 중, 우연한 기회로 기획사에 들어가게 되고-
そんな中、偶然な機会で企画社に入って行くようになって
고 3인 2005년, 친구의 제안으로 가요제에 나가게 되는데.
高3の2005年、友達の提案で歌謡祭に出るようになるが
결국 그 가요제에서 동상을 받으면서 실력을 인정받게 된다.
結局その歌謡祭で銅像を受け、実力を認められるようになる。
고 3시절 공부와 노래 두마리 토끼를 잡느라
高 3時代、勉強と歌の二頭の兎を捕えるために
눈코 뜰쎄없이 바뻤지만, 결국 노력의 대가로 대학에 합격하게 되고
忙しかったけど
、結局努力の対価で大学に合格するようになって
가수 준비에도 박차를 가하게 된다.
歌手準備にも拍車をかけるようになる。
SM엔터:"규현아, 너 데뷔하려면 다이어트좀 해야되지 않겠니?"
SMエンタ:"ギュヒョン、お前デビューするならダイエットしなきゃなんないんじゃないの?"
규현:"네? ..다이어트요?"
ギュヒョン:"はい?。。ダイエットですか?"
SM엔터:"특히 연예인은 자기 관리가 중요한거 알지?"
SMエンタ:"特に芸能人は自分の管理が重要なこと分かるだろ?"
규현:"네"
ギュヒョン:"はい"
SM엔터:"지금보다 5kg이상은 빼야겠는데,
SMエンタ:"今より 5kg以上は減らさなくちゃな、
그리고 다이어트 하면서 노래 연습 게을리 하지 말고-"
それと、ダイエットしながら歌の演習も怠らずにな"
규현:"네"
ギュヒョン:"はい"
SM엔터:"그리고 참, 너 슈퍼주니어 마지막 멤버로 활동할거니까, 알아둬"
SMエンタ:"それと、お前はスーパージュニアの最後のメンバーで活動するから、分かってくれ"
규현:"네?? 지금 슈퍼주니어 지금 활동하고 있는거 아니에요?"
ギュヒョン:"はい?? 今スーパージュニア、今活動しているんじゃないですか?"
SM엔터:"그래, 근데 다음 앨범부터. 너가 마지막 13번째 멤버로 들어갈거야"
SMエンタ:"そう、次のアルバムから。お前が最後の13番目のメンバーで入るんだよ"
슈퍼주니어의 13번째 멤버. 다이어트는 나와의 싸움이었고,
スーパージュニアの 13番目のメンバー。ダイエットは僕との戦いだったし、
가장 늦게 팀에 합류한다는 건- 왠지 모를 두려움과의 격렬한 싸움이었다.
一番遅れてチームに合流するのは、何だか分からない恐れとの激しい戦いだった。
강인:"야 성민아, 쟤 누구냐?"
カンイン:"おい、ソンミン、アイツ誰だ?"
성민:"누구? 아- 규현이?
ソンミン:"誰?あ ギュヒョン?
이번 앨범부터 멤버 한명 더 는다고 했잖아, 쟤야"
今度のアルバムからメンバーがもう一人増えるって言ったじゃん、あの子だよ"
강인:"야, 근데 쟤- 왜 인사를 저렇게 하냐?"
カンイン:"おい、ところでさ、アイツ何で挨拶をあんな風にするんだよ?"
성민:"왜?"
ソンミン:"なぜ?"
강인:"고개만 띡 숙이는게, 영 성의가 너무 없어-"
カンイン:"頭だけ下げるのが、本当に誠意がすごく無くてさ〜"
성민:"그랬어? 아직 낯설기도하고 적응이 덜되서 뭐 그런거 아닐까?"
ソンミン:"そうだった?まだ不慣れだし、適応が不十分で、何かそうなんじゃない?"
강인:"그래도 그렇지 인사도 제대로 안하고- 맘에 안들어-"
カンイン:"それでも、そんな挨拶もまともにしなくてさ〜気に入らないな〜"
성민:"맘에 안들어-"
ソンミン:"気に入らないな〜"
나중에 듣자하니, 나의 성의없는 인사때문에
後で聞いたら、僕の誠意ない挨拶のせいで
형들이 못마땅하게 생각했던 적이 있다고 한다.
兄さんたちが不満に思った事があるという。
사실 그때 그랬던건 어색함 때문이었다.
実はあの時そんな風だったのは、ぎこちなさからだった。
하지만 그걸 극복하는 방법은 내 노력 뿐이었다.
でもそれを乗り越える方法は、僕の努力だけだった。
마지막에 함께하게 됐으니까 내가 더 노력해야 했고,
最後に一緒にやるようになったから僕がもっと努力しなければならなかったし、
다들 연습을 마치고 돌아간 시간에도 2배로 열심히 연습했다.
みんな演習を終えて帰った時間にも2倍に頑張って練習した。
그렇게 연습하면서 데뷔만을 손꼽아 기다리던 그때,
そんな風に練習しながらデビューだけを指折り数えて待ったあの頃、
지금도 잊혀지지않는 재밌는 일들도 있었다.
今も忘れないおもしろいこともあった。
은혁:"아~ 이놈의 연습은 해도 해도 끝이 없냐- 아 힘들어"
ウニョク:"あ〜 この演習はしてもしても、終りがないよ〜あ〜大変だ〜"
규현:"은혁이형, 나 배에서 전쟁났어. 밥 달래 밥!"
ギュヒョン:"ウニョク兄さん、俺、お腹で戦争起きたよ〜ご飯にしよ!ご飯!"
은혁:"나도 아까부터 난리야 지금- 밥 먹으러갈래?
ウニョク:"俺もさっきから大騷ぎだよ〜今〜ご飯食べに行かない?
오늘 니가 쏴- 오늘은!"
今日はお前がおごって!今日は!"
규현:"뭐야- 어제도 내가 쐈잖아!"
ギュヒョン:"何だよ〜 昨日も俺がおごったじゃないか!"
은혁:"어~ 안들려 안들려 안들려~
ウニョク:"うん〜 聞こえない〜聞こえない〜聞こえない〜
아줌마! 여기 부대찌게 2인분 얼른 주세요!"
おばちゃん!ここにブデチゲ 2人前すぐ下さい!"
아줌마:"알았어- 금방 나가니깐 기달려~"
おばちゃん:"分かったよ〜すぐ出すから待ってて〜"
은혁:"아줌마 왜저래.. 야 근데 규현아, 저기 저쪽 테이블 말이야"
ウニョク:"おばさん、どうしたんだよ.. おい、ところでギュヒョン、あそこ!あっちのテーブル"
규현:"어디?"
ギュヒョン:"どこ?"
은혁:"저기~ 저, 저기- 권상우 아냐??
ウニョク:"あの〜 あの、あの クォン・サンウじゃないか??
규현:"권상우?? 설마..."
ギュヒョン:"クォン・サンウ?? まさか。。。"
은혁:"잘봐봐- 권상우 맞는거 같에-"
ウニョク:"よく見て見て!クォン・サンウで当ってるみたいけど"
규현:"어?! 맞다 맞다!! 왠일이야~
ギュヒョン:"うん?!そうだ!そうだ!何でだろ〜
(おばちゃん:サインもらったわ!サイン!クォン・サンウだ〜)
규현:"권상우랑 같은 식당에서 밥을 먹다니~
ギュヒョン:"クォン・サンウと同じ食堂でご飯を食べるなんて〜
으와, 완전 멋있어~ 얼굴에서 빛이 난다, 빛이~"
うわ、マジ格好いいし〜 顔が輝いて、光が〜"
은혁:"어어야야야- 다 먹었나봐 계산하고 나가는데?"
ウニョク:"おいおいおいおい〜全部食べたみたいで計算して出ちゃうな"
규현:"에휴- 싸인이라도 받을걸.. 얼굴보느라고 깜빡했다.. 지금이라도 따라나갈까?"
ギュヒョン:"フゥ、サインでも貰えば。。顔見てたらうっかりした。。 今からでも行こうか?"
은혁:"야, 밥 시켜놓고 어딜 나가냐- 우리 그러지말고-
ウニョク:"おい、ご飯頼んでおいてどこに出るんだよ、俺たちはそんなこと言わないで
우리 권상우 앉았던 테이블에 앉아서 부대찌게 한번 떠먹고 올래?"
クォン・サンウが座ったテーブルに座ってブデチゲ一回すくって食べてこようか?"
규현:"어?;"
ギュヒョン:"ん?;"
은혁:"신기하잖아〜권상우가 먹었던건 좀 다른맛이 날 것 같에, 그지않어?"
ウニョク:"不思議じゃないか〜クォン・サンウが食べたのはちょっと他の味みたいで、そうじゃない?"
규현:"그런가? 더 맛있을려나?"
ギュヒョン:"そうなのかな?もっと味があるかな?"
아줌마:"늦게 갖다줘서 미안해~ 권상우땜에,권상우-
おばちゃん:"遅く持ってきてごめんね〜クォン・サンウのために、クォン・サンウ。
여기 부대찌게 2인분!
これブデチゲ 2人前!
아 저쪽 테이블 치워야 겠구만- 아이고 권상우,권상우"
あっちのテーブル片付けるから、やれやれクォン・サンウ、クォン・サンウ"
은혁:"에있! 한발 늦었다.. 얼른가서 먹고 와야됐는데.."
ウニョク:"アッ!一歩遅れた。。早く行って食べてこなけきゃならなかっのに。。"
규현:"근데 형, 우리 좀 드러운 것 같지 않아?"
ギュヒョン:"ところで兄さん、僕たちちょっと汚いっぽくない?"
은혁:"뭘 드러워!! 권상운데!!
ウニョク:"何が汚い!!クォン・サンウだぞ!
우리가 가,가릴게 어딨어! 아으.. 먹어야 되는데-"
俺たちが遮ることがどこある!あ〜食べなきゃならなかったのに〜"
TV에서 보던 권상우 형을 실제로 보고
TVで見ているクォン・サンウ兄さんを実際に見て
신기해서 먹던 부대찌게 맛을 보려고 했던 그때.
不思議で食べたプデチゲの味をみようと思ったあの時。
지금 생각해도 웃음이 난다.
今考えても笑いが出る。
왠지 맛보지 못한게 아쉽기도 하고 말이다.
なんだか味わうことが出来なかったのが惜しかった話だ。
이후, 나는 다른 멤버들보다 한 발 늦게
以後、僕は他のメンバーたちより一足遅く
슈퍼주니어의 싱글 U로 데뷔하게 됐다.
スーパージュニアのシングル「U」でデビューすることになった。
슈퍼주니어의 규현이 되기까지.
スーパージュニアのギュヒョンになるまで
몇번의 시련이 있었지만, 데뷔 후에도 순탄치만은 않았다.
何度の試練があったけど、デビュー後でも順調ではなかった。
인터넷에 떠도는 나를 향한 악성댓글들 때문에 상처를 입었기 때문인데
インターネットに流れる僕に向けた悪口コメントのせいで傷ついていたのだ
뭐 지금은 이렇게 생각한다.
今はこんな風に考える。
'내실력으로, 내 노력으로 이겨내리라'
「僕の実力で、僕の努力で勝ち抜けよう」
나를 향한 팬들의 함성 소리가 들린다.
僕に向けたファンの歓声の声が聞こえる。
가끔 꿈이 아닌가 싶어 볼을 꼬집어 보지만 분명히 이건 현실이다.
たまに夢ではないかと思ってほっぺたをつねってみるけど、確かにこれは現実だ。
인생은 마라톤이라고 했다.
人生はマラソンだと言った。
처음부터 무리해서 속력을 내는 사람이 아닌,
はじめから無理して速力を出す人ではない、
끝까지 페이스를 유지해서 완주하는 사람이 될 거다.
最後までペースを維持して完走する人になるつもりだ。
나는 슈퍼주니어의 열세번째 멤버 규현이다.
僕はスーパージュニアの13番目のメンバー、ギュヒョンだ。
한글문 출처(ハングル文出処): "BABY LOVE"일품 (iwashi) 님
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
>>슈주팬분들에
제가 네이버 회원이 아니라서 댓글을 쓸 수가 없었어요.
그래서 엮인글을 씁니다〜^^
문장의 출처를 표시하고 있지만, 만약 문제가 있으면 덧글에 써 주세요.
삭제를 하겟습니다.
그럼 퍼갑니다〜^^ 감사합니다〜
|
|






