最近の記事

タイトルリスト

≪ 【僕たちスーパージュニアです!】キボム第2話 【総合INDEX】 【僕たちスーパージュニアです!】ドンヘ第2話 ≫

【僕たちスーパージュニアです!】ドンヘ第1話
[SJラジオ]嬉しい我らの若き日 | http://kr2jp.blog54.fc2.com/blog-entry-174.html [Edit]
☆スーパージュニアのビハインドストーリーのコーナー☆
SBS LoveFM「嬉しい我らの若き日」のスペシャルコーナー 「僕たちスーパージュニアです!(우리는슈퍼주니어에요!)(ウリヌン シュポジュニオエヨ!)」は、各週1人づつ自分がスーパージュニアになるまでのストーリーをミニドラマ形式で紹介するコーナーです。
☆全話一覧はこちらからどうぞ☆
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
【僕たちスーパージュニアです!】20060910 ドンヘ第1話
>>公式ページで「ドンヘ 第1話」の音声を聞く
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
[목포소년 동해, 가수의 꿈을 품다]
[木浦少年ドンヘ、歌手の夢を抱く]

전라도 목포가 고향인 나.
全羅道木浦が故郷の僕
지금 만나는 사람들은 내 고향이 목포인지-
今会う人々は僕の故郷が木浦なのか
잘 모를정도로 사투리를 안쓰고 있지만.
よく分からないくらい方言を使わないけど
난 사실 사투리가 훨씬 편하다.
僕は実は方言がずっと気楽だ.

자, 그라믄 전라도소년 동해이야기 할랑께 한번 들어볼라요?
さあ、それじゃ全羅道少年ドンヘ話 一度戻ってみようか?

친구:"야야- 동해야, 요즘도 운동하고 있냐?"
友達:"おいおい、ドンヘ〜最近も運動してるの?"
동해:"그라제, 하고있지 뭐,"
ドンヘ:"うん、してるよ,"
친구:"잘 돼?"
友達:"どう?"
동해:"뭐 맨날 그라지 뭐"
ドンヘ:"毎日してるし"
친구:"그라도 니는 얼른 꿈을 찾아 다행이다, 난 아직도 내가 뭘 해야될지 모르겠다"
友達:"お前は夢があって幸せだよ〜俺はまだ何をしたらいいか分からないのに"

초등학교때부터 운동이 좋았던 나는
小学校時から運動が好きだった僕は
축구, 핸드볼을 하면서 장차 운동 선수가 되리라 생각했다.
サッカー、ハンドボールをしながら将来は運動選手になろうと思っていた
그러던 중- 중학교 1학년 어느날..
そんな中、中学校 1年生のある日..

아버지:"야,야야 동해야, 학교 늦겠다. 얼른가-"
父さん:"おい、ドンヘ〜学校遅れるぞ〜早く行け〜"
동해:"예 아부지,"
ドンヘ:"はい父さん"
아버지:"요즘 학교 다니는건 안힘들고?"
父さん:"このごろ学校通うのは大変じゃないか?"
동해:"괜찮아요 뭐"
ドンヘ:"大丈夫ですよ"
아버지:"그랴, 근데 동해야 이 아비가 할말이 있는디"
父さん:"そうか。ところでドンヘ、父さん話があるんだが"
동해:"예. 뭔데요?"
ドンヘ:"はい、何ですか?"
아버지:"너 혹시 가수해볼 생각 읎냐?"
父さん:"お前もしかして歌手してみる気はないか?"
동해:"가수요?"
ドンヘ:"歌手ですか?"
아버지:"니가 춤추는것도 워낙 좋아하고〜
父さん:"お前は踊りもすごく好きだし〜
애비 앞에서도 춤 많이 췄잖냐, 보니깐 소질이 있는것 같은디"
父さんの前でも踊りをたくさん躍るのを見ていると素質があるみたいだし"
동해:"춤추는 건 좋아히지만.. 가수는 뭐 모르겠는데"
ドンヘ:"踊るのは好きだけど.. 歌手が何か分からないのに"
아버지:"너 이 애비 꿈이 가수인거 알지? "
父さん:"お前、父さんの夢が歌手だったと知ってるだろ?"
동해:"예"
ドンヘ:"はい"
아버지:"그땐 아부지 집안 사정도 그렇고해서- 꿈을 못 이뤘잖냐.
父さん:"あの時は父さんの家の事情もあって、夢を成す事ができなかったんだ
근데 니가 마음만 먹으면 이 애비는 확실히 지원해줄테니깐, 신중하게 생각해봐"
ところでお前がその気になれば、父さんはちゃんと支援するから慎重に考えてみろ"
동해:"예 아부지, 생각해볼게요"
ドンヘ:"はい父さん、考えてみますよ"

학교가는 길에 아버지는 갑자기 가수를 해볼 생각이 없냐고 물으셨다.
学校へ行く途中、お父さんは急に歌手をしてみないかと尋ねた
워낙 어렸을때부터 춤추는 걸 좋아했지만, 가수라는 건 생각도 안해봤던 터라
幼い頃から踊るのを好きだったけど、歌手ということは考えもしなかったから
생각할 시간이 좀 필요했다.
考える時間がちょっと必要だった。
그런데.. H.O.T. 그리고 젝스키스 선배님이 춤추고 노래하는 모습을 보면서
ところが.. H.O.T.そしてジェクスキス先輩が踊って歌う姿を見て
새로운 꿈이 생기기 시작했다.
新しい夢が芽生え始めた

동해:"아부지! 저 생각해봤는데요, 가수 한 번 해보려구요-"
ドンヘ:"父さん!僕考えてみたんですけど、歌手一度してみるつもりです"
아버지:"그래?? 아버지가 해보라고해서 하는 건 아니지?"
父さん:"そうか?? お父さんがしてみろと言うからするんじゃないだろ?"
동해:"아니요- 춤추는 것도 좋아하고, 사람들한테 인정받는 가수가 꼭 되고싶어서요"
ドンヘ:"いや、踊ることも好きで、人々に認められる歌手に必ずなりたいからですよ"
아버지:"그랴〜 그럼 꼭 훌룽한 가수되서, 아버지가 못 다 이룬 꿈을
父さん:"グリャ〜 それじゃ必ず立派な歌手になってお父さんが成せなかった夢を
우리 동해가 꼭 이뤄줬으면 좋겠다"
我がドンヘが必ず成してくれたら良いな"
동해:"야스〜 열심히 할게요"
ドンヘ:"はい〜 頑張りますよ"
아버지:"그랴, 가수가 되려믄.. 우선 기획사 오디션부터 봐야하니깐.
父さん:"じゃあ,歌手になるには.. まず企画社オーディションから受けなきゃならないから
준비좀 해야겠네, 아버지도 알아보마"
準備しなきゃならないな、父さんも見るよ"

아버지의 전폭적인 지지로 난 오디션을 준비했고,
お父さんの全面的な支持で僕はオーディションの準備をしたし,
중학교 3학년. 드디어 전라도 소년 동해가 서울로 상경하기 이르렀다.
中学校 3年生、いよいよ全羅道少年ドンヘがソウルに上京した

SM:"어 그래, 이번에 오디션 보러온 학생인가?"
SM:"あ、そうか、今回オーディション受けに来た学生か?"
동해:"넵. 이 동 해 라고 합니다"
ドンヘ:"はい!イ!ドン!ヘ!と言います"
SM:"그래, 잘하는 게 뭐지?"
SM:"そう、得意なことは何?"
동해:"춤은 자신 있구요, 노래도 연습 많이 했습니다"
ドンヘ:"踊りは自信あるんです。歌も演習たくさんしました"
SM:"그래? 그럼 노래부터 한 번 불러봐-"
SM:"そう?それじゃ歌から一度歌ってみて-"
동해:"흠흠. 사랑해서〜 너를〜♪"
ドンヘ:"愛して〜 お前を〜♪"
SM:"음. 그래, 그럼 춤한번 춰봐"
SM:"うーん、そう、それじゃ踊りを一度踊って"

심장소리가 남들한테 들릴까봐 걱정될 만큼 오디션은 너무 떨렸고,
心臓の音が他の人達に聞こえるんじゃないかと心配になる程オーディションはすごく震えたし,
금방 한 얘기도 잊어버릴 만큼 정신이 없었다.
すぐ言ったことも忘れるほど緊張した
그렇게 첫 오디션이 끝나고 합격 소식을 기다렸지만
そんな風に初オーディションが終わって合格の連絡を待ったものの
기다리던 소식은.. 오지 않았다.
待った連絡は.. 来なかった.
그래서 다음 오디션을 준비해야 했다.
それで次回のオーディションの準備をしなければならなかった.
그게 내 인생의 첫 실패였다.
それが僕の人生で初めての失敗だった.
하지만 두번째 오디션에서 난 당당하게 합격을 했고,
でも二回目のオーディションで僕は堂々と合格をしたし
중학교 3학년 2001년 난 나의 꿈을 향해 한 발자국 씩 전진하기 시작했다.
中学校 3年生 2001年、僕は僕の夢に向けて一歩ずつ進み始めた

연습생:"형, 오늘 개인기촬영 있는 거 알죠?"
演習生:"兄さん,今日個人技撮影あるでしょ?"
동해:"어.."
ドンヘ:"うん.."
연습생:"아니.. 왜이렇게 빨리 들어오는거야,
演習生:"いや.. どうしてこんなに早くやってくるのかな
일주일에 한번씩인데- 맨날 하는 것 같에"
一週間に一回なのに、毎日やってるみたいで"
동해:"그러게.."
ドンヘ:"そうだな.."
SM:"자, 다들 모여봐! 개인기촬영하는 시간이지?
SM:"さあ、みんな集まって!個人技撮影する時間だろう?
자, 이번에 이동해 부터 한번 해봐"
さあ,今度はイ・ドンヘから一度やってみて"
동해:"네? 저요?"
ドンヘ:"はい?僕ですか?"
SM:"그래- 준비한거 한 번 해봐. 성대모사도 좋고,
SM:"そうだ、準備したこと一度してみろ。声マネでもいいし
지난 일주일동안 연습한거 있을거아냐"
この一週間の間に練習したことあるだろ"
동해:"..그게 "
ドンヘ:"..それが "
SM:"왜? 없어?"
SM:"何だ?ないのか?"
동해:"연습만 했는데.. 그게"
ドンヘ:"演習ばかりしたんですけど.. それが"
SM:"야, 이동해. 너 그렇게 자신감 없어서 나중에 어떻게 방송할래,어?
SM:"おい、イ・ドンヘ!お前そんなに自信がなくて、後でどうやって放送をやるつもりだ?
방송나가서도 그렇게 할거야? 그리고. 너 보다 연습 기간 짧은 애들도
放送出てもそうやってるつもりか?それから、お前より演習期間が短い子たちも
너보다 훨씬 잘하는거 안보여?"
お前よりもっと上手いのが見えないのか?"
동해:"죄송합니다.."
ドンヘ:"申し訳ありません.."
SM:"죄송한게 중요한게 아니라, 안되면 될 때까지 하란말이야.
SM:"申し訳ないのが重要じゃなくて、ダメならばできるまでするんだ
내성적인성격도 좀 활발하게 바꾸고. "
内向的な性格もちょっと活発に変えて"
동해:"예"
ドンヘ:"はい"
SM:"계속 그렇게 할거면 지금 그냥 그만둬."
SM:"ずっとそんな風なら、今すぐやめろ"

워낙 내성적인 성격이어서 일주일에 한번씩 있는 개인기 촬영있는 날이면,
あまりに内気な性格なので一週間に一度ある個人技撮影がある日は
난 매일밤 숙소에서 남몰래 울어야만 했다.
僕は毎晩宿所で人知れず泣かなければならなかった
나한테 분명 뼈가 되고 살이 되는 얘기였지만
僕には確かに骨となり肉となる話だったが
어린나이에 쉽게 상처받을 때도 많았고 幼い歳で簡単に傷を受けることも多かったし
'왜 난 이것 밖에 못하지?' 라는 자괴감에도 여러번 빠졌다.
「どうして僕はこれしか出来ないのか?」 という自己恥辱感にも何回も落ちた
하지만 그때마다 날 이르켜 세운건 나에겐 시간이 많다는 것. 그리고 아버지였다.
でもその度に僕を立たせたのは、たくさんの時間、そしてお父さんだった。



[曲の後]

네 안녕하세요 슈퍼주니어 동해구요. 지금 들으신 노래는요,
はい、こんにちはスーパージュニアのドンヘです。今聞いた歌は
'Luther Vandross - Dance with my father' 인데,
Luther Vandross「Dance with my father」ですが
제가 왜 이 노래를 신청하게 됐냐면요.
僕がどうしてこの歌をリクエストしたかというとですね
저를 가수로 만들어주시고 그리고 저를 태어나게 해주시고
僕を歌手にしてくださって、そして僕を生まれるようにしてくださって
저의 꿈과 희망을 갖게 해주신 분이
僕の夢と希望を持つようにしてくださった方が
저희 아버지잖아요, 아버진데.
僕の父じゃないですか。父さんなんですが...
저희 아버지가 2006년 8월 8일 새벽 2시에.... 세상을 떠나셨어요. 근데,
僕の父が2006年8月8日夜明け2時に....この世を去りました。ところで....
제게 꿈이 하나가 더있었는데.. 음.. 그 꿈이 제가 나중에 잘 되서,
僕には夢が一つあったんですけど.. うーん.. その夢は、僕が後でうまくいって
아버지 음반 하나 내드리고 싶었는데.
お父さんとアルバムを一つ出したいと思っていたんですが
그 꿈을.. 지키지 못해서.. 정말.. 맘이 아프구요...
その夢を.. 守ることができなくて.. 本当.. 心が痛いです...
.. 어떡하지.. 아무튼 ..네.. .
..どうしよう.. とにかく ..はい.. .
네〜 동해의... 슈퍼주니어 동해의 가수가 슈퍼주니어 된거기까지
はい、 ドンヘの...スーパージュニアのドンヘの....歌手スーパージュニアになるところまで
1화를 들으셨는데, 내일 또 2화 하니깐 기대해 주시구요.
1話を聞いたんですが、明日また 2話を放送するので期待してください
더 열심히 하는 슈퍼주니어 되겠습니다.
もっと頑張るスーパージュニアになります
마지막으로 아버지 사랑합니다
最後に、お父さん愛しています


한글문 출처(ハングル文出処): "BABY LOVE"일품 (iwashi) 님
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
>>슈주팬분들에
제가 네이버 회원이 아니라서 댓글을 쓸 수가 없었어요.
그래서 엮인글을 씁니다〜^^
문장의 출처를 표시하고 있지만, 만약 문제가 있으면 덧글에 써 주세요.
삭제를 하겟습니다.
그럼 퍼갑니다〜^^ 감사합니다〜
にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人ランキング
[SJラジオ]嬉しい我らの若き日
2006/09/16 17:38 [Comment] | Page up▲
Post a Comment

管理者にだけ表示を許可する(비밀글 - 관리자만 볼수있는 댓글)
 

SJ-FAN

SuperJunior Japanese Fan

안녕하세용

yume

【管理人(관리자):yume】
>>このBLOGについて
>>읽어주세요


(-_-)ハングル→日本語訳してます
まだまだ勉強不足+聞き取り力不足で良く分からない部分も多いんですけど・・・とりあえず分かる範囲で翻訳してます。「だいたいこんな感じなんだな〜」って程度に見て下さい。


☆リンクについて☆
※K-POP関係のサイトのみリンクフリー
※リンク名はSJ(KR2JP)でOKです
※当ブログ内の内容(文章etc)の転載はお断りしています。どうぞ宜しくお願い致します。
m(_ _)m →理由はコチラ


※何か御用の方は下記ページへ・・・
【ひとこと伝言/한마디 전언】
 間違え発見した方は是非ご一報を!
【Q&A よくある質問】
 質問などは上記ページへどうぞ

連絡用メール

>>メールフォーム
★ハングルと半角カタカナは文字化けして読めませんので文章は全角日本語でお願いします。
★全ての問い合わせメールにお返事できるとは限りませんのでご了承くださ〜い!

>>メールフォーム(タレコミ用)
★間違えを発見した際にはメールをいただけると有難いです*^^*
★管理人が未チェックの放送も多いので、面白い放送があったときにメールetc頂けるとすごく嬉しいです♪

ブログ内検索

最新SJニュース検索

♪SJのパフォーマンス曲♪

★番組パフォーマンス曲一覧

☆SuperJuniorプロフィール

プロフィール:SuperJunior
プロフィール:SuperJuniorK.R.Y
プロフィール:SuperJunior-T
プロフィール:SuperJunior-M
プロフィール:SuperJunior-Happy
SJアルバム別曲一覧
SJニックネーム
活動略歴
誕生日一覧
血液型一覧
cyworld(サイワールド)
代表的なFanCafe@Daum
SM演習生期間
成長の記録
出演番組など
番組パフォーマンス曲一覧
SJビハインドストーリー

☆SJビハインドストーリー

【僕たちスーパージュニアです!】
※ビハインドストーリー目次
イトゥク 第1話 | イトゥク 第2話
ウニョク 第1話 | ウニョク 第2話
イェソン 第1話 | イェソン 第2話
シウォン 第1話 | シウォン 第2話
シンドン 第1話 | シンドン 第2話
ハンギョン 第1話 | ハンギョン 第2話
キボム 第1話 | キボム 第2話
ドンヘ 第1話 | ドンヘ 第2話
リョウク 第1話 | リョウク 第2話
ギョヒョン 第1話 | ギョヒョン 第2話
カンイン 第1話 | カンイン 第2話
ソンミン 第1話 | ソンミン 第2話
ヒチョルは休養中だったため放送はありませんでした。

☆SJの話イロイロ

【KBS KissTheRadio】
東方神起シア・ジュンスとの電話連結
イトゥクのお姉さんと電話連結
入院中のヒチョルと電話連結
舞台でリョウクの靴が脱げちゃった・・・
その後の話

学生時代のダンスチーム名は
「SRD」と「Yo〜Man」

デビュー記念日のラジオ
(ゲストS.D.S.とK.R.Y.)

DJ復帰したウニョクの手紙
療養中のイトゥクと電話連結
イトゥクDJ復帰の挨拶
イトゥクについてのアンケート その1
イトゥクについてのアンケート その2
イトゥクについてのアンケート その3
イトゥクについてのアンケート その4
メンバーからイトゥクにひとこと
EpikHighが話すヒチョルとミスラの関係
東方神起シア・ジュンスとの電話連結@バレンタインデー
カンタが話す昔のウニョク
カンタとシウォンの義兄弟の契り
カンタとイトゥクの『アイドル』への執着
カンタからイトゥクへの助言
ムン・ヒジュンが話す昔のウニョク
ムン・ヒジュンが話すスーパージュニア
SJMがシュキラにやってきた
SJMに選ばれた理由は?
SJM「リョウクの中国日記」
中国でギュヒョンは「ウェイター」?
中国で料理王になったリョウク
SJMのリーダー!ハンギョン!
中国からの電話に出ないイトゥク
2人のリーダー、どっちが好き?
中国でのニックネームは?
「ゲーム王」ギュヒョン
SJMが中国に行って一番変わった人
【KBS FM人気歌謡】
日本にいる東方神起と電話連結
もしかして東方神起じゃないですか?
イトゥクの編曲依頼を拒否するリョウク
イトゥクの化粧品冷蔵庫
【SBS ヤングストリート】
自作劇の撮影で行った日本(大阪)で
東方神起シアジュンスが
ウニョクに国際電話する時は

ドンヘの巨大貯金箱
酔ったヒチョルが言ったこと
ジェジュンとヒチョルの
ハンバーガー事件

ヒチョルとドンヘのラーメン話
(ハンバーガー事件Part2)

【SBS テンテンクラブ】
カンインの演習生時代
ウニョクがジュンスへメッセージ
イトゥク涙の演習生時代
初舞台後の話
【SBS 嬉しい我らの若き日】
TRAXがヒチョルと電話連結
【MBC 親友(チナンチング)】
リョウクがキボムに書いた手紙
【MBC 星が輝く夜に】
東方神起が語るSJ話
SJメンバー間の上下関係
メンバーの中で王子様病の人は?
【DMB 天方地軸】
もし宿所に泥棒に入られたら ?
ヒチョルがメンバーにメッセージ
SJメンバーと電話連結
カンインの日記
自分からの手紙 (DJカンイン最終回)
【DMB ミラクルフォーユー】
交通事故で入院中のメンバーへ
【DMB 音楽デート】
EpikHighとヒチョルの電話連結
ワンダーガールズとも少女時代とも思ったほど親しくなかった2人
ヒチョルとイトゥクがルームメイトをやめた理由
ヒチョルの友達はみんなAB型
山のようなソンミン宛のプレゼント
ヒチョルとミスラとイトゥクの変な関係
【その他の番組】
ウニョクがメンバーに一言
ドンヘからヒチョルへの手紙
いまだに小学生みたいなメンバーは?
ヒチョルとタイフーンの親友度を検証
SJ版ボーイズフォーメン(パロディ)
SJのギャグコンサート「マッパギ」
パロディー禁煙CF(シンドン&ドンヘ)
「1677コレクトコール」CM チョル篇
「Dancing out」最後の舞台で
1位受賞のコメント

ライブでの失敗についてコメント
MKMF2006新人グループ賞コメント
第16回ソウル歌謡大賞 新人賞コメント
【ギュヒョンのベッド話】
第02話 クリスマスに欲しいもの
第03話 引っ越したら買うつもり
第04話 素敵な男も夜は雑魚寝
第05話 メンバーの反応
第06話 ギュヒョンの両親の反応
第07話 ベッドを買うと言うカンイン
第08話 ベッドCMの依頼が来るかも?
第09話 いよいよベッドが来た!
第10話 ベッドを4時間セッティング
第11話 ベッド騒動の結末は・・・

LINK☆ラジオ番組

LINK☆SuperJunior関係

このブログをリンクに追加する

LINK★韓国語の参考書

LINK★海外チケット&旅行

★楽パック(航空券+ホテル)
★ソウル往復航空券 価格リスト

Google Ad

Powered By FC2

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ